Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Norweigian translation...
BlueHarvest.net Forum > BlueHarvest.net > Mixed languages
Lothien_Lukelover
I'm writting this story in script form about Vikings...and some of the carrictors speak Norweigian...

The 1st line goes:

When I was young,I was told the story of Yggdrasil.
At the top of its branches sat an eagle with Vedrfolnir the haw between his eyes.
Nidhogg the serpent ate at the roots.
Ratatosk tried to make the eagle and Nidhogg fight.
The 4 stags-Dain,Dvalin,Duneyr,and Durathror-ate at the branches.
The Norns kept Yggdrasil alive with the Well of Urd.
The 1st realm was Asgard,Home of the Gods.
Under Asgard was Vanaheim.
Valhalla was the Hall of the Slain.
Alfheim was the Home of the Light Elves.
Jotunheim was the World of the Giants.
Under us was Niflheim,the Land of the Dead.
The Rainbow Bifrost links Asgard with Midgard,or the World of Men.
This is the story of how i traveled to Niflheim,or as the Englishmen call it,London.
Blue Harvest
I'm affraid my Norwegian isn't nearly good enough to help you get it 100% acurate.
There are however a couple of historical points that I wonder if you are aware of. I hope you don't mind if I point them out? smile.gif

Well, first off the Vikings (even those from Norway) didn't speak Norwegian. wink.gif They spoke "Old Norse" which forms the foundation of today's Norwegian, Swedish Icelandic & Danish languages.

Also, vikings from todays Norway concentrated their raids mainly on areas north of England. (I.e. Scotland, Wales and Ireland.)

Lastly, "England" as we know it did not exist at the time. London was an Anglo-Saxon settlement (in Wessex) which was occupied for a time by vikings before it was won back again by an "English" king.

Picky, picky... I know. wink.gif
Lothien_Lukelover
Wow..uh,yeah...i need some help then...sorry....
I know they spoke Old Norse,but i don't want to make this story out to be some sort of "Passion of the Christ" thing by using old languages.But,if that is the case,i must sally forth to google...

Ah...the Saxons!Yeah....forgot about them...

You know what?I think i need some help in even LEARNING WHAT TO USE!
I'll explain it if you'd be happy to pm me...

thanks.
Blue Harvest
Well, it all depends on what you're going to use this for. Who your target audience is. I.e. who's going to know the difference if there is a mistake or two in there? wink.gif

For basic fact checking http://en.wikipedia.org should be a good resource. And if it doesn't trip your story up by changing the Viking to a Swedish one... there are several of us here who could help translate. smile.gif We seem to be sadly short on active Norwegians at the moment.
carlsson
But it would still be fairly modern Swedish (cmp. with Ye Olde English or likewise, can you write a poem in that language?)

My understanding was that it is a modern story, retelling the tale of Vikings in form of translations or perhaps a distant relative whose ancestors have kept the tale told through generations after generations. Did I misunderstand or given insight on an alternative entrance to the story?
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2010 Invision Power Services, Inc.